صدور النسخة الفرنسية من رواية «جمهورية الضباع»
صدور النسخة الفرنسية من رواية «جمهورية الضباع»
القاهرة – بوابة الوسط: نهلة العربي الأربعاء 12 نوفمبر 2025, 12:08 مساء
صدرت الترجمة الفرنسية لرواية «جمهورية الضباع» للكاتب الليبي صلاح انقاب عن دار «الأمير للنشر – مرسيليا»، بعد أكثر من ثلاث سنوات على صدور نسختها العربية الأولى عن «دار الفرجاني».
تأتي هذه الطبعة الجديدة لتشكل خطوة مهمة نحو إيصال الأدب الليبي إلى القرّاء الفرنكوفونيين وإلى المشهد الأدبي الأوروبي عامة.
-تعرف على أول رواية تفاعلية ليبية «ما بعد الهرمجدون»
-انقاب: يتفاعل غير الناطقين بالأمازيغية مع الأغاني لجماليات الموسيقى
ديستوبيا أدب الحيوان
تنتمي الرواية إلى ما يُعرف بـ«ديستوبيا أدب الحيوان»؛ حيث تتحول الغابة إلى استعارة مكثّفة للمجتمع الإنساني، ويتخذ الكاتب من الحيوان مرآة تكشف جوهر الإنسان عندما تسقط عنه أقنعته. في هذا العالم الرمزي، يصبح الضبع ذو الأذن الواحدة تجسيدًا للسلطة التي فقدت قدرتها على السماع، بينما تمثل الكائنات الأخرى انعكاسًا لمجتمع يعيش في دوائر الخوف والطمع والخضوع.
تُقدَّم الرواية بروح فلسفية رمزية، تطرح أسئلة حول السلطة والهوية واللغة من منظور غير بشري، محاولةً تفكيك العلاقة بين الإنسان وغرائزه، وبين الوعي والغابة، والحقيقة والتمثيل.
ويفتح صدور النسخة الفرنسية، بعنوان «La République des Hyènes»، أفقًا جديدًا للحوار مع الأدب العالمي الذي تناول فكرة الديستوبيا الحيوانية، من «مزرعة الحيوانات» لجورج أورويل إلى التأويلات الحديثة للانهيار الأخلاقي في مجتمعات ما بعد الثورة.
وأشار الكاتب إلى أن هذه الترجمة تمثل خطوة ضمن مشروعه الأدبي الذي يسعى إلى إعادة قراءة العالم من خلال «أدب الديستوبيا»، وهو مشروع شمل أيضًا رواياته «ما بعد الهرمجدون» (المترجمة إلى الإنجليزية والفرنسية)، إضافةً إلى روايات «المواطن صفر، الإبادة، والطوفان الرقمي»، وهي أعمال قيد النشر.
